Roger Johansson menciona en su blog la breve revisión que ha hecho Joe Clark sobre el sitio Web de los Juegos Olímpicos de Invierno de Vancouver 2010 y de la página http://www.ctvolympics.ca/.

Joe menciona en su artículo la promesa que se hizo en 2004 por parte del Comité Organizador de hacer accesibles los sitios webs relacionados con los Juegos Olímpicos de Invierno de este año.

Dicha promesa ha debido caer en saco roto.

El análisis realizado fundamentalmente sobre la página principal presenta los siguientes problemas:

  • Falta de textos alternativos en imágenes. No sólo en imágenes decorativas o de espaciado (sorprende el uso aún de este tipo de imágenes) sino también en imágenes de agencias de noticias.
  • Tal vez lo más importante. Ausencia de alternativas textuales y/o transcripciones de videos. Por el hecho que cada vez la web sea más multimedia, no podemos olvidarnos del aspecto de proporcionar subtítulos, versiones textuales o alternativas equivalentes para la interpretación de la información en caso de no poder reproducir el video, no poder escucharlo, no poder verlo, etc.
  • Problemas de navegación mediante el uso del teclado. En especial, los desplegables (pone como ejemplo el medallero o los submenús).
  • El uso de Microsoft Silverlight para la reproducción de algunos videos. Siendo una tecnología propietaria podría ocasionar problemas de reproducción en entornos que no sean Windows.

Finaliza su artículo haciendo una reflexión sobre la legislación canadiense. La ley no requiere que ninguna web sea accesible. Eso sí, los sitios corporativos están sujetos a las leyes de derechos humanos las cuáles prohíben cualquier discriminación o tratamiento de desigualdad asociados a discapacidades de la persona. Algunas quejas de accesibilidad web se han presentado pero ninguna ha alcanzado una resolución pública.

Bueno, en España la ley lo exige; se han presentado denuncias y…. ¿ha pasado algo? Al igual que en Canadá, desgraciadamente ninguna ha alcanzado una resolución pública.

También realiza una profunda crítica al desarrollo online que se suele hacer en Canadá:

First of all, quite obviously nobody really cared enough to make these two Web sites accessible. The fact that some items were well handled (like tables and alternate text for some images) shows that developers had an awareness of Web accessibility. They just didn’t go all the way.

Why? Because that’s not what we do in Canada. Online, we do things really half-assed. We don’t have an expert class of Web developers the way other countries, like the U.K., Australia, and Sweden, do. Inaccessible, and just plain incorrect, Web-development practices are reinforced at every level. Not-very-good developers hire other not-very-good developers, which charge a fortune to clients who don’t know the difference.

En el último párrafo es bastante explícito:

¿Por qué? Porque no es lo que hacemos en Canadá. En Internet, hacemos cosas algo vulgares. No disponemos de una clase de expertos desarrolladores web como en otros países tales como Reunido Unido, Australia y Suecia. Las prácticas de sitios inaccesibles en el desarrollo web se dan en cualquier nivel. Desarrolladores deficientes contratan a otros similares lo que repercute en el presupuesto final a clientes que no saben la diferencia que existe.

¿Habrá alguna consecuencia por estos fallos?. Probablemente ninguna. Empezarán los Juegos Paralímpicos y las cosas seguirán igual. Pasará algún tiempo y ya nadie se acordará de nada desgraciadamente.

Si volviésemos a celebrar algún evento de este tipo en España, ¿lo haríamos mejor?, ¿peor?, ¿se nos llenaría la boca de palabrería? ¿O por las prisas (o porque sí) publicaríamos versiones provisionales?

Concienciación, concienciación, concienciación

Fuentes: